O espanhol do México compreende o conjunto de variações faladas no
México.
A análise dialetal das zonas mexicanas inicia-se em 1965 com
os esforços de Pedro Henríquez Ureña, quem introduziu um estudo mais detalhado
e profundo da realidade linguística do México.
Resumindo, assim como no Brasil reconhecemos a naturalidade do sujeito por seu
sotaque, o México também possui traços linguísticos que divergem entre as
regiões.
O Instituto Cervantes disponibilizou em seu site um catálogo com 4 acentos
mexicanos, embora não estejam os 7 reconhecidos pelos estudos dialetais, a
amostra é profícua!
Muchas gracias por esas informaciones.Usted tiene más textos sobre las variedades linguisticas del México?
ResponderEliminarHola, Carmen. Lamentablemente no dispongo de más material. :(
ResponderEliminarGracias por ver mi blog.
Saludos.